سكاي نيوز عربية تبحث عن مترجم/ة في الإمارات

بإمكان المترجمين الصحفيين/ات ذوي الخبرة في مجال الترجمة الفورية تقديم طلباتهم لهذه الوظيفة في أبو ظبي، الإمارات.

يبحث موقع سكاي نيوز عربية عن مترجمين صحفيين/ات للعمل ضمن فريق العمل من أجل الترجمة المباشرة للمقابلات والخطابات من اللغة الإنجليزية أو الفرنسية إلى اللغة العربية.

تتضمن مسؤوليات المُتقدمين/ات توفير الترجمة المباشرة على الهواء باللغة الإنجليزية و/أو الفرنسية، أوالعربية وذلك للمقابلات  الصحفية، والبرامج الأسبوعية الحية والمسجلة، والمؤتمرات المُعدة مُسبقًا داخل وخارج نشرات الأخبار، وإنتاج ترجمات اصطلاحية.

ينبغي أن يكون لدى المتقدمين/ات خبرة عملية لا تقل عن 5 سنوات في مجال الترجمة الفورية في البث الإعلامي أو أي مجال ذي صلة، وأن يمتلكوا مهارات بحثية عالية، والقدرة على العمل تحت ضغط.

يشترط أن يكون المُتقدمون/ات حاصلين على درجة البكالوريوس في الترجمة، وأن يكون لديهم خبرة عملية في العمل لدى قناة إخبارية وطنية أو دولية.

الموعد النهائي للتقديم هو 8 يناير/كانون الثاني.

تقدموا الآن!

Read more

Talita standing at a table full of workshop attendees.

A journalist in Brazil is showing seniors how to outsmart misinformation, one WhatsApp message at a time

The International Center for Journalists’ (ICFJ) Disarming Disinformation initiative is a three-year programme, supported by the Scripps Howard Foundation, that aims to slow the spread of disinformation through multiple programmes such as investigative journalism, capacity building and media literacy education. ICFJ partnered with MediaWise from the Poynter Institute to develop

By Jamaija Rhoades